她的記憶直到昏倒在玫荔墓前的一刻,似乎還聽到了馬車和腳步聲,之后就失去了知覺。醒來時發(fā)現(xiàn)自己躺在一張柔軟的大床上,頭頂?shù)牟AУ鯚粽l(fā)出柔和的光芒,恍惚間她還以為自己回到了家。從她沒有完全恢復(fù)的視覺里,她看到一個有些肥胖的身影正坐在床前,背對著她,雙手合十,那莊重的姿勢活像一名虔誠的修女正在禱告一樣。就在她覺得那一頭火紅色的頭發(fā)帶著她厭惡的眼熟感時,她聽到一個男人的聲音說:“謝天謝地,她醒了?!蹦莻€身影猛然站了起來,轉(zhuǎn)過身面對著她??粗菑埶偈煜げ贿^的臉,她禁不住驚叫起來:“貝爾!你怎么敢來我家?快給我出去!”
貝爾帶著一臉的憐憫笑了起來:“你家?我的天,巴特勒太太,請你看清楚一點,這是我家。該不會你神經(jīng)錯亂了吧?醫(yī)生,你先別走,勞駕再看看她是不是瘋了?”
“那倒不用了,沃特林小姐。她只是因為站的時間太久,又是那么冷的天,加上情緒過于激動,又大病初愈,身子吃不消,沒有再發(fā)高燒已經(jīng)萬幸了?!贬t(yī)生的聲音四平八穩(wěn),職業(yè)式的波瀾不驚在斯佳麗聽來是另一種諷刺。她恨恨的抓緊了被子,似乎要把自己的怨氣從心里轉(zhuǎn)移到手上。
“那就好,謝謝你了醫(yī)生。我說你別把我的被子抓得那么緊,那是我新買的?!必悹査妥吡酸t(yī)生,回身又開始為她的被面擔(dān)心。
斯佳麗真恨不得從床上跳下來打她一頓,可她剛想動動就發(fā)現(xiàn)頭暈的感覺又卷土重來,她只能繼續(xù)躺下,心里充滿了屈辱,好像自己是掉進了陷阱里的兔子,正在被獵人戲弄。
貝爾一步步逼近了她,她本能地想往后退卻沒有退路,仿佛一位姑娘要被流氓糟蹋一樣無路可逃。上帝啊,求求你別再讓她走近了,她在心里絕望地喊,完全忘記了控制自己的面部表情,恐懼輕而易舉地占據(jù)了她的臉,她也不知道自己為什么害怕貝爾。謝天謝地,她終于停下來了。
“你們這些太太難道就是這么感謝救命恩人的?”貝爾絲毫不掩飾自己嘲弄的表情,她想起了自己上次搭救亞特蘭大的紳士們的事,心里一陣報復(fù)的快感。
斯佳麗看著這張臉,似乎從她的嘲弄里看見了瑞特常對她擺出的高高在上的表情。思維和勇氣瞬間又回到了她的身上,她口氣生硬地回答:“謝謝,沃特林——女士?!?/p>
她愛爾蘭人的血性被激發(fā)了出來,越是在應(yīng)該害怕的時候,越要鼓起勇氣。
“請大夫的錢,我會還給你的?!彼盅a充了一句。
“那倒用不著了。”貝爾的表情變得有些驚訝,似乎沒想到她真的會道謝。
“反正巴特勒船長臨走時留下的錢夠我花的。不過你也不用謝我,要謝你就謝韋爾科斯太太吧,要是你不是昏倒在她的墓前,而是別的地方,我才懶得救你?!?/p>
聽她這么隨意地提到瑞特的名字,斯佳麗不禁有些惱怒,但她忽然想到貝爾可能知道瑞特的情況,于是又立刻命令自己不要發(fā)作,“你也去過玫荔的墓?”她別有用心地轉(zhuǎn)移了話題。
“沒錯,韋爾克斯太太以前對我那么好,她的葬禮我不配參加,但是我總要去她的墓地看看,給她送行。沒想到我特意挑了個沒什么人的時候去,結(jié)果還是碰到了你。”貝爾的笑容有些無可奈何。
“那你,看到我干什么了?”斯佳麗大驚失色,那些話她今生今世都不愿意再對第二個人說,要是貝爾……
“我才懶得看你干什么,本來我都打算離開,誰知道你就那么彎著腰昏倒了。你還真沉,我把你弄到馬車上可花了不少力氣?!必悹栍珠_始嘲笑她了。
斯佳麗略帶輕蔑地掃一眼貝爾肥胖的腰肢,她還好意思說自己沉?不過幸好,她不知道那件事。
“那你,看到我干什么了?”斯佳麗大驚失色,那些話她今生今世都不愿意再對第二個人說,要是貝爾……
“我才懶得看你干什么,本來我都打算離開,誰知道你就那么彎著腰昏倒了。你還真沉,我把你弄到馬車上可花了不少力氣。”貝爾又開始嘲笑她了。
斯佳麗略帶輕蔑地掃一眼貝爾肥胖的腰肢,她還好意思說自己沉?不過幸好,她不知道那件事。