日子像不緊不慢的水流一樣平靜地流淌。杰克幾乎天天呆在家里,斯佳麗對(duì)他可能會(huì)闖禍的擔(dān)心也漸漸消除了。珍妮特自從那天以后就迷上了舞會(huì),每天都和瑞特以及斯佳麗一起去跳舞。在不知踩壞了多少男人們的皮鞋之后,她的舞終于跳得有模有樣了。斯佳麗和她漸漸消除了隔閡,成了朋友。瑞特自從跟斯佳麗攤牌之后,每次舞會(huì)都只和她象征性的跳一曲,之后就把她丟給其他男人。斯佳麗雖然很想和他跳舞,但她從不開(kāi)口去求瑞特,干脆像個(gè)吉普賽女郎一樣每次都和別人跳得筋疲力盡。她清楚自己的名聲已經(jīng)傳遍了查爾斯頓,每次都有不計(jì)其數(shù)的男人邀她共舞。她就像一朵盛開(kāi)的玫瑰,吸引了所有驚嘆的目光,這些目光像水一樣澆灌著她的一枝一葉,讓她開(kāi)得更加放肆??墒沁@些目光都不屬于瑞特,他就像她的陽(yáng)光。沒(méi)有他的注視,她再努力地開(kāi)放,又有什么用呢?
每次想到他,斯佳麗的舞步總是會(huì)亂,弄得她的舞伴莫名其妙且手忙腳亂,最后哪怕一肚子疑問(wèn)也只能出于紳士風(fēng)度向她道歉說(shuō)自己踩了她的腳。漸漸地,邀她跳舞的人少了,直到無(wú)人登門(mén)。斯佳麗獨(dú)自一人坐在場(chǎng)下,眼看著瑞特頗具風(fēng)度地邀其他女人共舞,她心里充滿了嫉妒。這種日子她過(guò)夠了,她要回家,回塔拉去,在查爾斯頓她根本施展不開(kāi),這里是瑞特的家,不是她的家,從來(lái)不是。