這話讓保羅一時(shí)之間找不到合適的話來回答——任何人都會(huì)為難吧——畢竟不能說巴特勒太太的丈夫是我的法定監(jiān)護(hù)人,他因?yàn)榕R時(shí)有事(保羅還不知道他被關(guān)起來的事)所以才托自己已經(jīng)分居的妻子代為照顧自己,這錯(cuò)綜復(fù)雜的前因后果恐怕沒幾個(gè)人能搞懂,都?jí)驅(qū)懶≌f的了。要命的是這還不是全部真相,難道要他說自己是被父母拋棄的私生子?他原本沒有把它當(dāng)一回事,事到臨頭才發(fā)現(xiàn)不是不把事當(dāng)事事就不是事了,也不是把事當(dāng)事事就是事了——上帝啊,他想這兩句話干什么,快把他繞迷了。但是他必須說點(diǎn)什么,否則就顯得更不自然了。
“我是,是巴特勒太太的親戚?!北A_情急之下只想到了這一招,回答得還很含糊,好在安吉拉沒有再細(xì)問他到底是哪門子親戚,要不然他真的答不上來了。
溫馨提醒:
搜索并關(guān)注公眾號(hào)“夢(mèng)想看書”,領(lǐng)取看書福利